-
2009-09-02
两片旧纸片.英文诗 - [记忆中的生活]
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://aeghilnz.blogbus.com/logs/45617793.html
整理东西的时候翻出旧东西。
那时没有署日期的习惯,这两张纸大概是2003年末、2004年初的东西。两首诗如下:
They are both coninved
that a sudden passion joined themSuch certainty is beautiful
but uncertainty is more beautiful stillWislawa Szymborska
"Love at First Sight"-------
A Blooming Tree
What could make thou meet me
At the prime of my beauty
For this I'd been praying
Befor the Buddha, for half a century
May this worldly affinity be trueSo the Buddha turned me into a tree
Growing in the path of thy way
Carefully, fully blooming the tree
And in the sun
Every flower is my earnest pray of yesterdayWhen thou art stepping closely
Please listen carefully
That trembling foliage is the zeal of my waiting
At length thou are passing by without hearing
Oh, my love
They are not petals
But my withering heart
Paving the earth
At the back of thee一棵开花的树
如何让你遇见我
在我最美丽的时刻,为这
我已在佛前求了五百年
求佛让我们结一段尘缘佛于是把我化做一棵树
长在你必经的路旁
阳光下慎重地开满花朵
朵朵都是我前世的盼望当你走近,请你细听
那颤抖的叶是我等待的热情
而当你终于无视地走过
在你身后落了一地的
朋友啊 那不是花瓣
那是我凋零的心随机文章:
120 hrs after arrival at Beijing 2009-09-10Smiling Face 2009-02-23魔术 2009-01-27儿时影像(xiaonei) 2008-06-01
收藏到:Del.icio.us

post to del.icio.us







